Multimedia Translation

Translating in the Multimedia Age

Five Trends in the Language Services Industry — September 15, 2020

Five Trends in the Language Services Industry

And they’re all about multimedia

One of my main clients in the last decade, MCIS Language Solutions is a non-profit community interpretation and translation organization from Toronto, Canada that serves mostly government, legal, police services and healthcare organizations. It is not a video producer and is not involved with the film or TV industry. I have provided text translation services to them for many years, and almost always they revolve around government and social services – not what people would usually associate with the field of audiovisual translation. Still, as has been the trend for a long time now, they have been receiving more and more requests to do subtitling and voice over, among other types of AVT.

Continue reading
The virtual world is the new real world — January 12, 2015

The virtual world is the new real world

One of the points I’ve been insisting on, not only here but in classes, lectures and translation forums, is that for a while now audiovisual translation is not a niche within the entertainment sector. It’s actually becoming the norm and permeating all areas where translation and interpretation are involved. Not only do we use the internet to send and receive translations, the internet is increasingly the medium – often the only medium – where a given translation exists, is disseminated and used, making heavy use of audiovisual resources. Continue reading

Tapping into a new field? — November 29, 2014

Tapping into a new field?

I’ve just had the opportunity of presenting information about film subtitling and how to manage a subtitling project to a client. This client is a translation and interpretation agency that does not deal with the field of multimedia translation. Not yet, at least. They have received some requests to do so by their own clients and they didn’t want to take on tasks they are not familiar with.

So I came in to help. Continue reading

The Subtitler in Front of the Camera — February 11, 2013

The Subtitler in Front of the Camera

* UPDATE *

The Invisible Subtitler is now available online, and can be purchased, rented and streamed in selected countries. Click here to watch.

(Original post)

Now this is a piece of news I honestly didn’t expect: a documentary on the work of subtitlers.

The Invisible Subtitler, directed by Aliakbar Campwal, seems to be an insider’s attempt to raise awareness about and value this profession.

Here is the trailer:

I surely hope to have the chance to see it and comment more about it!

For more information, check their Facebook page.