Multimedia Translation

Translating in the Multimedia Age

“The Added Value of Subtitles” — January 14, 2015
The virtual world is the new real world — January 12, 2015

The virtual world is the new real world

One of the points I’ve been insisting on, not only here but in classes, lectures and translation forums, is that for a while now audiovisual translation is not a niche within the entertainment sector. It’s actually becoming the norm and permeating all areas where translation and interpretation are involved. Not only do we use the internet to send and receive translations, the internet is increasingly the medium – often the only medium – where a given translation exists, is disseminated and used, making heavy use of audiovisual resources. Continue reading